| evaluation | Points : 0
speed: 0.8 | repeat 1 | normal | ON

★ドイツの女王たち

DW 1-20 [2016-02-23]

テキストをクリックすると音声が出ます。

32 DW120- 1 2
  出展URL

イラスト1
Deutschland und seine Königinnen

ドイツとドイツの女王たち

die Königin,-nen 女王
Deutschland ist schon lange keine Monarchie mehr.

ドイツはもうすでに長い間君主制ではありません

die Monarchie,-n 君主制
Trotzdem gibt es hier viele Königinnen – von der Bier- bis zur Rosenkönigin.

それにもかかわらず、ビールの女王からバラの女王まで、ここには多くの女王がいます。

trotzdem それにもかかわらず;bis まで
Sie herrschen nicht in Großstädten, sondern auf dem Land und machen Werbung für ihre Region.

彼女らが統治しているのは大都市ではなく、田舎です。そしてその地域のために宣伝をしています。

herrschen 統治・支配する;Großstädt,-en 大都市;sondern そうではなくて;die Werbung,-en 宣伝; die Region,-en 地域
Die Deutschen lieben Königinnen.

ドイツ人は女王を愛しています。

lieben 愛する
Jedes Jahr werden sie neu gekürt:

毎年女王は選ばれます。

küren 選出する、選ぶ
etwa die Bierkönigin, die Weinkönigin oder die Apfelkönigin.

例えばビールの女王、ワインの女王、リンゴの女王。

etwa 例えば
Während ihrer Regentschaft reist eine Königin durch das Land,

彼女の治世に、女王は国を旅し、

während +2 ~の間; die Regentschaft,-en 治世;reisen 旅をする;durch +4 ~を通って
besucht Volksfeste und trifft Minister.

祭りを訪れ、大臣に会います。

besuchen 訪れる(besuchen besuchte besucht) ;das Volksfest,-e 祭り;treffen 会う (treffen traf getroffen); der Minister,- 大臣
Und sie macht Werbung für eine Region und ihr Produkt.

そしてそれは地域とその製品を宣伝します。

die Region,-en 地域 ; das Produkt,-en 製品
Die erste Königin wurde 1931 gekürt – eine Weinkönigin.

最初の女王は1931年に選ばれました-ワインの女王です。

In den 1960er Jahren gab es dann einen richtigen Königinnen-Boom.

1960年代には真の女王ブームがありました。

richtig 本当の
Damals erkannte man,

当時、みんな(世間一般の人は)わかっていた

damals 当時 ;erkennen 4格 見分ける、分かる、気づく (erkennen erkannte erkannt)
dass man ein Dorf, eine Region oder ein Produkt bei Touristen viel besser mit einer Königin bekannt machen kann.

村、地域、または商品が観光客の間で、女王がいることで、ずっと良く認知されうること、が。

das Dorf,Dörfer 村 ;der Tourist,-en,-en 観光客 (男性弱変化);gut 良い(gut besser best);bekannt 知られた 知られている (bekannt bekannter bekanntest)
Und es kostet nicht viel,

そして、それはあまり費用がかかりません。

denn die Produktköniginnen arbeiten ehrenamtlich.

というのも、製品の女王がボランティア(名誉職)として働くからです。

ehrenamtlich 名誉職の
Sie sind übrigens ein Phänomen, das nur auf dem Land vorkommt.

ちなみに女王たちは地方でのみ起こる現象です。

übrigens ちなみに;das Phänomen,-e 現象、出来事;vorkommen 起こる(kommen kam gekommen)
„Das finden Sie nicht in einer größeren Stadt“,

「それをあなたは大都市では見つけられないでしょう」

finden 見つける (finden fand gefunden)
sagt Matthias Roeper, Vorsitzender der „Arbeitsgemeinschaft Deutsche KönigInnen“.

ドイツ女王協会の会長、マティアスレーパー氏は言います。

sagen 言う(sagen sagte gesagt);der/die Vorsitzende 会長;die Arbeitsgemeinschaft,-en ワーキンググループ、協会
Nur wer eine Region sehr gut kennt und dort zuhause ist, kann Königin werden.

地域をよく知り、そこに住んでいる人だけが女王になれます。

nur ただ~だけ ;wer ~する人
„Sie muss sich mit dem, was sie tut, mit dem Ort, mit dem Produkt, mit der Region absolut identifizieren“,

「彼女〔女王〕は、〔女王としての〕行動、場所、製品、地域と絶対に一つでなければなりません。」

tun する(tun tat getan) der Ort,-e,-en 3格のみ 場所; absolute 絶対の; sich mit +3 identifizieren 自分と〜と同一視・同一化する
erklärt Roeper.

レーパー氏は説明します。

erklären 説明する(erklären erklärte erklärt)
Denn jede Region ist ganz besonders und soll ihre Identität bewahren.

というのも、どの地域も非常に特別であり、そのアイデンティティを保持する必要があるからです。

jeder いずれの~も;ganz 非常に;besonder 特別な;bewahren 保持する (bewahren bewahrte bewahrt)
Außerdem sollte eine Königin redegewandt, schlagfertig und sympathisch sein.

さらに女王は雄弁で、機敏で、人柄が良くなくてはいけません

Außerdem その上、さらに;redegewandt 雄弁な;schlagfertig 機転が利く;sympathisch 人柄の良い
Schönheit ist kein Kriterium.

美しさは基準ではありません。

die Schönheit,-en 美しさ ;das Kriterium,-rien 基準
„Wir wählen keine Schönheitskönigin“, so Roeper.

ビューティークイーンは選びませんとレーパー氏は言います。

wählen 選ぶ
Doch natürlich gibt es in Deutschland auch eine Schönheitskönigin: die Miss Germany.

だがもちろんドイツにはミス・ドイツというビューティークイーンもいます。

doch だが
Sie „regiert“ allerdings über ganz Deutschland,

ただしそれはドイツ全体を支配する

allerdings ただし
während die Produktköniginnen nur ihr regionales Herrschaftsgebiet haben.

一方、製品の女王には地域の領土しかありません。

接 während ~であるのに対して 一方;regional 地域の
In Orten mit langer Königinnen-Tradition ist es nicht schwer, jedes Jahr eine neue Königin zu finden.

長い女王の伝統がある場所では毎年新しい女王を見つけることは難しくありません。

schwer 難しい(schwer schwerer schwerst)
Denn in ihrer Gemeinde wird die Königin behandelt wie der deutsche Bundespräsident,

というのも、彼女のコミュニティでは女王はドイツ大統領のように扱われるので

die Gemeinde,-n 地方自治体 市町村;behandeln 4格 取り扱う( behandeln behandelte behandelt); Bundespräsident,-en,-in 女 連邦大統領 
so Roeper: „Sie ist praktisch das Staatsoberhaupt.“

彼女は実質的に国家元首であるとレーパー氏は言います。

das Staatsoberhaupt,-häupter 国家元首